• Archive by category "Music"
  • (Page 2)

Blog Archives

XIAH Junsu (시아준수) — Kimi ga Ireba (君 がいれば)

小さな頃に映画で見たような 華やぐ日 々を過ごしていても
Chiisana koroni eigade mita youna hanayagu hibiwo sugoshiteitemo
Even if I have a glamorous life, just as I’ve seen in the movies years ago

裸になれば誰もが独りで
Hadakani nareba daremoga hitoride
Everyone is alone, when we have nothing on

それでまた恋を するんだろう
Sorede mata koiwo surundarou
We will again have somebody to love

Cause I love 二人手をつなぎあって
Cause I love Futari tewo tsunagiatte
Cause I love we held our hands together

どこに行ってもい いと感じた
Dokoni ittemo iito kanjita
We would have gone anywhere

君 がいれば 君とならば
Kimiga ireba kimito naraba
If you are by my side, if we are together

僕は僕でいることができるよ
Bokuwa bokude irukotoga dekiruyo
I can be my true self

はしゃぎ過ぎた季節が過ぎて行っても
Hashagi sugita kisetsuga sugite ittemo
Even when the playful and carefree days are gone

君は僕のそばにいて
Kimiha bokuno sobaniite
Please stay by my side

行く当てもなく 駆け込んだバスで
Yuku atemo naku kakekonda bus de
Nowhere else to go, we got on the bus

君は黙ってキスしてくれた
Kimiha damatte kiss shitekureta
Without words, you kissed me

見知らぬ街で 一晩中笑って
Mishiranu machide hitobanjuu waratte
Laughing together in an unknown town all night

君とまた夢を見るんだろう
kimito mata yumewo mirundarou
I will again, have a dream with you

There’s the love 二人交わした言葉が
There’s the love Futari kawashita kotobaga
There’s the love, the words which we exchanged

変わることはないと 信じて
Kawaru kotoha naito shinjite
Believing that they would not change forever

君がいれば 君とならば
Kimiga ireba kimito naraba
If you are by my side, if we are together

僕は僕でいる ことができるよ
Bokuwa bokude irukotoga dekiruyo
I can be my true self

は しゃぎ過ぎた季節が過ぎて行っても
Hashagi sugita kisetsuga sugite ittemo
Even when the playful and carefree days are gone

君は僕のそばにいて
Kimiha bokuno sobaniite
Please stay by my side

ありのままで 選んだ夢が
Arinomamade eranda yumega
My dream I selected, just being myself

また誰かを傷つけ ていて
Mata darekawo kizutsuketeite
Bruised again someone’s heart

そ れでも君が 僕を好きなら
Soredemo kimiga bokuwo sukinara
If you really love me, the way I am

僕は明日を描くよ
Bokuha ashitawo egakuyo
I will be able to dream the future

壊れそうな本当の心 本当の僕を愛してほしいから
Kowaresouna hontouno kokoro  hontouno bokuwo aishite hoshiikara
My true heart is about to fall to pieces, I want you to love the true myself

他に何も いらない そう思うから
Hokani nanimo iranai sou omoukara
I do not want anything else, that is my true feelings

だから僕のそばにいて
Dakara bokuno sobaniite
Please stay by my side

君がいれば 君とならば
Kimiga ireba kimito naraba
If you are by my side, if we are together

僕 は僕でいることができるよ
Bokuwa bokude irukotoga dekiruyo
I can be my true self

はしゃぎ過ぎた季節が過ぎて行っても
Hashagi sugita kisetsuga sugite ittemo
Even when the playful and carefree days are gone

君は僕のそばにいて
Kimiha bokuno sobaniite
Please stay by my side

いつも僕のそばにいて
Itsumo bokuno sobaniite
Please always stay by my side

If someone ever sing to me “Kimi ga Ireba” the way Junsu sang it in Tokyo Dome, maybe I’ll faint first before I could actually say “yes, I will”. (blush)

DBSK (동방신기) — Toki wo Tomete (時ヲ止メテ)

jj

Translation for his tweet (credit to @koreyeah):

It’s been a long time since I heard “Toki wo tomete” . It’s heartbreaking…I hope I can sleep soon.

It really is heartbreaking. Both the lyric and the fact that DBSK is still together in that song . (crying_rabbit)

Kanji Lyric — 時ヲ止メテ

急ぐように 夏の星座たちが ビルの谷間に傾いて隠れてく
通り過ぎる僕らの毎日 ちっぽけな事で 泣きそうな時もある
いつか君が行きたがっていた あの店はもう無くなってしまったけど
どんな日も僕たちは 「ふたりの恋は終わらない」 と信じていた

時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
見上げた空 願い込めて
ひとつひとつ 輝く星 繋げながら
君の形・・・探してた

好きだよって 上手に言えなくって 波打ち際で震えた 幼い恋
たどたどしく 並んだ目と目が 瞬きさえも 惜しいと感じていた
砂に書いた誓いはすぐに 引く波にさらわれて 消えてしまっても
あの頃の僕たちは 「ふたりの恋は変わらない」 と信じていた

時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
もっと君を 抱きしめたい
ひとつひとつ 君の事を 覚えながら
永遠だけ・・・信じてた

時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
見上げた空 願い込めて
ひとつひとつ 輝く星  繋げながら
君の形・・・探してた

時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
もっと君を  抱きしめたい
ひとつひとつ 君の事を 覚えながら
永遠だけ・・・信じてた

Romaji & Translation Lyric

JYJ – Itsudatte Kimi Ni (いつだって君に)

The first time I heard this song I felt like crying. (crying_hard) Suka sekali sama musiknya, dan dengan kemampuan bahasa Jepang pas-pasan, bisa mengira-ngira artinya setidaknya dari judul dan reff-nya. Setelah nyari arti lengkapnya jadi semakin suka. (love)

Kanji:

いつだって君に

君だけに逢いたかったよ  いつだって逢いたかったよ
今も抱きしめているよ 君のすべてを
微笑みを許してよ ただ僕らのために
きっとこの先に また光は射すから

何を言ったらいいか分からない苦しみに
ほんとの言葉を放り出してしまいたくなってんだ
なのにずっと愛は変わらないままに見えない絆確かに繋いでいた

そう心が選ぶ道なら
どこまでも歩いて行けるんだ 今
あの日Better make it through the loneliness
さあ思い出から夢の続き 探して初めてみないか?

君だけに逢いたかったよ  いつだって逢いたかったよ
気持ちを伝えるためにここへ来たんだ
さみしさも堪えたよ ただ君を信じて
ずっとありがとう その思いはがあるから

ひとりぼっちでいたら見逃した幸せも
二つの鼓動は何が大切なのかを知ってたんだ
見つめ合っただけで触れあえるものを感じていたい
涙がどんな時も

そうほかのだれかではなく
めぐり逢えた意味があるね いま
あの日Better make it through the sadness
そう君のための僕でいたい 忘れずにいてほしいよ

君だけに逢いたかったよ  いつだって逢いたかったよ
今も抱きしめているよ 君のすべてを
微笑みを許してよ ただ僕らのために
きっとこの先に また光は射すから

君だけに逢いたかったよ  いつだって逢いたかったよ
気持ちを伝えるためにここへ来たんだ
さみしさも堪えたよ ただ君を信じて
ずっとありがとう その思いがあるから

君だけに逢いたかったよ  いつだって逢いたかったよ
今も抱きしめているよ 君のすべてを
微笑みを許してよ ただ僕らのために
きっとこの先に また光は射すから…

Romaji & Translation…

Gummy (거미) – As a Man (남자라서)

ym conv.

Mereka yang pernah liat serial 꽃보다 남자 alias Kkotboda Namja atau lebih dikenal sebagai Boys Before Flower, pasti tau orang yang dibicarakan dalam percakapan antara saya dan salah seorang sahabat saya di atas. Ya setidaknya tau perannya dalam drama itu, Ji Hoo sunbae. :D Karena seperti bisa dilihat di atas, saya juga lupa nama aslinya walau pernah tau dari salah satu episode Family Outing.

Video klip dari Gummy (거미), entah siapa itu karena baru tau ada penyanyi ini sekarang. (haha) Penyanyinya sendiri nggak ditampilin di sini,  yang ditampilin itu Kim Hyun Jong (김현중) sama Jeong Ryeo Won (정려원). Kayak nonton mini-drama berdurasi lima menit. (wub)

Han Geng (韓庚) – Fire (飛蛾撲火)

Saya speechles waktu liat MV ini…. (pouty)

MV pertama Hangeng sejak keluar dari Super Junior. I never know it’ll be this bad…. (pouty)

Sebenernya kalau diperhatiin konsepnya bagus, kok. Memperlihatkan kondisinya sekarang, yang baru aja keluar dari Super Junior, dan pastinya semua orang entah fans, netizen, atau wartawan bertanya-tanya kenapa dan kenapa, menyesalkan dia keluar, dan segala macamnya. Di MV-nya seolah menyiratkan pesan untuk nggak mengungkit lagi hal-hal itu dan menerima dia yang sekarang bersolo karir, seperti pada salah satu kalimat di dalamnya:

Music & My Life

I don’t care what other people say. I’m going to make my own way.

Ya tapi mungkin namanya juga selera. Saya nggak masalah karena ini lagunya pake bahasa mandarin, lah pertama kali kenal lagu-lagu Asia Timur juga selain dari anime Minggu pagi karena waktu SMP hobinya dengerin radio mandarin, tapi MV ini…. *pijit-pijit kepala* kenapa ternyata realisasi dari konsep MV-nya jadi beginih…. *ambil minyak kayu putih*